sábado, 25 de fevereiro de 2023

Edição nº 642

 «Liturgia Dominical»
Ano 12 – nº 642 – 26 de fevereiro de 2023

 

1º Domingo da Quaresma
roxo – 1ª classe.

 

Na basílica do SSmo. Salvador são iniciados os jejuns quaresmais, pois neste dia começava outrora a Quaresma (Secreta). É um dos dias mais importantes do Ano eclesiástico.

Com os catecúmenos reunimo-nos nesta igreja, na qual 40 dias depois receberemos a comunicação da vida divina. Para renovarmos em nós esta vida, ouvimos na Missa de hoje salutares ensinamentos.

No domingo da Quinquagésima, predisse Jesus a sua paixão. Aproximando-se de Jerusalém, Tomé convida os outros Apóstolos: Vamos e morramos com Ele. Este convite também nos é dirigido. Morrer ao velho homem é a tarefa de toda a nossa vida, e mais especialmente devemos procurar fazê-lo durante a Quaresma.

Morrer a nós mesmos é vencer o mal que está em nós e o que nos vem de fora. As Leituras, Epístola e Evangelho, nos ensinam que a mortificação e a abstinência são meios poderosíssimos para alcançarmos a vitória. Sendo difícil a tarefa, pedimos o auxílio de Deus (Oração). E que confiamos nesse auxílio, nós o atestamos, fazendo nossas as palavras do Intróito, Gradual, Trato, Ofertório e Communio.

Deus mesmo nos ouve, nos libertará e nos dará a glória. No princípio da Quaresma nos é prometida a Páscoa.


«Jesus respondeu-lhe: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.» Ev.

Avisos Paroquiais

 

Atenção para os horários das Santas Missas neste Domingo:

 

    -          às 7h, 9h e 19h em nossa igreja matriz;

            (9h Ordenação Diaconal de nosso Seminarista Wanderson Braga de Oliveira, Vitória, ES).

    -          às 18h na Capela de Santo Antônio, em Córrego Seco;

    -          às 19h na Capela de Nossa Senhora de Fátima, em Santa Maria de Campos.

Serão transmitidas as Santas Missas das 7h, pela Rádio Bom Jesus AM 1170 Khz e FM 89.3, das 9h via Facebook, YouTube e Instagram e a das 19h, via Facebook, YouTube e Instagram.

 

Redes Sociais:

 

Facebook – https://www.facebook.com/ParoquiadoSenhorBomJesusCrucificado

(Transmissão ao Vivo – Santa Missa 7h e 19h)

 YouTube –  https://www.youtube.com/c/ParoquiadoSenhorBomJesusCrucificado

 (Transmissão ao Vivo – Santa Missa 7h e 19h)

 Instagram https://www.instagram.com/bomjesuscrucificado/

(Transmissão ao Vivo – Santa Missa 7h e 19h)

 E-mail – bomjesuscrucificado@gmail.com

 

Intróito / INVOCÁBIT ME Salmo 90. 15-16, 1

Canto solene de entrada, o Introito como que enuncia o tema geral da Missa ou solenidade do dia.

Invocábit me, et ego exáudiam eum: erípiam eum, et glorificábo eum: longitúdine diérum adimplébo eum. Ps. Qui hábitat in adiutório Altíssimi, in protectióne Dei cæli commorábitur. . Glória Patri.

Ele me invocará, e eu o atendo; livrá-lo-ei e glorificá-lo-ei, e vida longa lhe darei. Sl. Aquele que habita sob a proteção do Altíssimo, descansará à sombra do Deus do céu. . Glória ao Padre.

Oração (Colecta)

Pedimos ao Senhor aquilo de que precisamos nesse dia para a nossa salvação.

Deus, qui Ecclésiam tuam ánnua quadragesimáli observatióne puríficas: præsta famíliæ tuæ; ut, quod a te obtinére abstinéndo nítitur, hoc bonis opéribus exsequátur. Per Dominum nostrum Iesum Christum.

Ó Deus, que purificais a vossa Igreja com a anual observância da Quaresma, concedei à vossa família, que, com boas obras, realize o que de Vós deseja obter com sua abstinência. Por Nosso Senhor Jesus Cristo.

Epístola de São Paulo Apóstolo aos Coríntios II. 6.1-10

Leitura ordinariamente extraída das epístolas ou cartas dos Apóstolos; daí o seu nome.

Exortação premente a que não recebamos em vão a graça de Deus. Ao dirigir-no-la, S. Paulo descreve o seu combate pessoal e mostra que a vitória de Cristo se manifesta numa vida como a sua.

Fratres: Exhortámur vos, ne in vácuum grátiam Dei recipiátis. Ait enim: Témpore accépto exaudívi te, et in die salútis adiúvi te. Ecce, nunc tempus acceptábile, ecce, nunc dies salútis. Némini dantes ullam offensiónem, ut non vituperétur ministérium nostrum: sed in ómnibus exhibeámus nosmetípsos sicut Dei minístros, in multa patiéntia, in tribulatiónibus, in necessitátibus, in angústiis, in plagis, in carcéribus, in seditiónibus, in labóribus, in vigíliis, in ieiúniis, in castitáte, in sciéntia, in longanimitáte, in suavitáte, in Spíritu Sancto, in caritáte non ficta, in verbo veritátis, in virtúte Dei, per arma iustítiæ a dextris et a sinístris: per glóriam et ignobilitátem: per infámiam et bonam famam: ut seductóres et veráces: sicut qui ignóti et cógniti: quasi moriéntes et ecce, vívimus: ut castigáti et non mortificáti: quasi tristes, semper autem gaudéntes: sicut egéntes, multos autem locupletántes: tamquam nihil habéntes et ómnia possidéntes.

Irmãos:  1Nós vos exortamos a que não recebais em vão a graça de Deus. 2Porque Ele diz:  Eu te ouço em tempo propício, e te socorro no dia da salvação1.   3Eis agora o tempo propício: eis agora o dia da salvação. A ninguém façamos ofensa alguma para  que  não seja  censurado o  nosso  ministério, 4porém, em  tudo  mostremo-nos  como  ministros  de Deus, com muita paciência, nas aflições,   nas necessidades, nas angústias, 5nos açoites, nas prisões, nas revoltas, nos  trabalhos, nas vigílias, nos jejuns, 6pela castidade, pela ciência, pela longanimidade, pela benignidade, no Espírito Santo, por  uma  caridade  não fingida, 7pela palavra  da  verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita [espada para agredir]  e à esquerda  [escudo para defender], 8entre a glória e a ignomínia, entre a infâmia e o bom nome: 9julgados como enganadores e, todavia, sinceros; por ignorados, mas bem conhecidos, como moribundos e eis que vivos; como castigados e não mortos, 10como tristes, mas sempre  alegres, como pobres, porém enriquecendo a muitos, como nada  tendo  e,  entretanto, possuindo tudo.

1 Isaías 49.8

Gradual / Salmo 90. 11-12

Gradual e Aleluia, são cantos intercalares, por via de regra, tirados dos salmos e que traduzem os devotos afetos produzidos na alma pela leitura da Epístola ou sugeridos pelo Mistério do dia.

Angelis suis Deus mandávit de te, ut custódiant te in ómnibus viis tuis. . In mánibus portábunt te, ne umquam offéndas ad lápidem pedem tuum.

Aos seus Anjos Deus te recomendou, para que te guardem em todos os teus caminhos. . Em suas mãos te levarão, para que teu pé não tropece em alguma pedra.

Tracto / Salmo 90. 1-7, 11-16

No Tempo da Septuagésima, o Alleluia é substituído pelo Tracto.

Cântico pleno de certezas. Aquele que confia no Senhor, nada tem a recear.

Qui hábitat in adiutório Altíssimi, in protectióne Dei cæli commorántur. . Dicet Dómino: Suscéptor meus es tu et refúgium meum: Deus meus, sperábo in eum. . Quóniam ipse liberávit me de láqueo venántium et a verbo áspero. . Scápulis suis obumbrábit tibi, et sub pennis eius sperábis. . Scuto circúmdabit te véritas eius: non timébis a timóre noctúrno. . A sagítta volánte per diem, a negótio perambulánte in ténebris, a ruína et dæmónio meridiáno. . Cadent a látere tuo mille, et decem mília a dextris tuis: tibi autem non appropinquábit. . Quóniam Angelis suis mandávit de te, ut custódiant te in ómnibus viis tuis. . In mánibus portábunt te, ne umquam offéndas ad lápidem pedem tuum. . Super áspidem et basilíscum ambulábis, et conculcábis leónem et dracónem. . Quóniam in me sperávit, liberábo eum: prótegam eum, quóniam cognóvit nomen meum. . Invocábit me, et ego exáudiam eum: cum ipso sum in tribulatióne. . Erípiam eum et glorificábo eum: longitúdine diérum adimplébo eum, et osténdam illi salutáre meum.

Aquele que habita sob a proteção do Altíssimo, descansará à sombra do Deus do céu. . Dirá ao Senhor:  Sois o meu defensor e o meu refúgio, meu Deus em quem confio. . Porque Ele me livrou do laço dos caçadores e da palavra áspera. . Com suas asas te cobrirá, e debaixo de suas penas estarás confiante. . Qual escudo te cercará tua fidelidade: não temerás terrores noturnos. . Nem a seta que voa de dia, ou as conspirações tramadas nas trevas, nem os ataques do demônio em pleno meio dia. . À tua esquerda cairão mil, e dez mil à tua direita; a ti, porém, não chegará. . Porque aos seus Anjos te recomendou para que te guardem em todos os teus caminhos. . Em suas mãos te levarão, para que teu pé não tropece em alguma pedra. . Andarás sobre cobras e serpentes, e pisarás o leão e o dragão.  . Porque em mim confia, eu o livrarei; protegê-lo-ei, porque conhece o meu Nome. . Ele me invocará, e eu o atendo: com ele estarei na tribulação. . Eu o livrarei e o glorificarei; vida longa lhe darei e mostrar-lhe-ei minha salvação.

Evangelho segundo São Mateus 4. 1-11

Proclamação solene da Palavra de Deus. Ponto culminante desta primeira parte da Missa, a leitura ou canto do Evangelho, é revestida da maior solenidade. O respeito para com ele, exige seja escutado de pé.

«Não é indigno do nosso Redentor permitir que fosse tentado, Ele que viera entregar-se à morte. Convinha, porém, que, pelas suas tentações, triunfasse das nossas, pois que viera com sua morte vencer a nossa» (S. Gregório, em matinas).

In illo témpore: Ductus est Iesus in desértum a Spíritu, ut tentarétur a diábolo. Et cum ieiunásset quadragínta diébus et quadragínta nóctibus, postea esúriit. Et accédens tentátor, dixit ei: Si Fílius Dei es, dic, ut lápides isti panes fiant. Qui respóndens, dixit: Scriptum est: Non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procédit de ore Dei. Tunc assúmpsit eum diábolus in sanctam civitátem, et státuit eum super pinnáculum templi, et dixit ei: Si Fílius Dei es, mitte te deórsum. Scriptum est enim: Quia Angelis suis mandávit de te, et in mánibus tollent te, ne forte offéndas ad lápidem pedem tuum. Ait illi Iesus: Rursum scriptum est: Non tentábis Dóminum, Deum tuum. Iterum assúmpsit eum diábolus in montem excélsum valde: et ostendit ei ómnia regna mundi et glóriam eórum, et dixit ei: Hæc ómnia tibi dabo, si cadens adoráveris me. Tunc dicit ei Iesus: Vade, Sátana; scriptum est enim: Dóminum, Deum tuum, adorábis, et illi soli sérvies. Tunc relíquit eum diábolus: et ecce, Angeli accessérunt et ministrábant ei.

Naquele tempo, 1foi Jesus levado pelo Espírito [Santo] ao deserto para ser tentado pelo demônio. 2Depois de haver jejuado quarenta dias e quarenta noites, teve fome. 3E chegando-se, o tentador disse-Lhe: Se és o Filho de Deus, ordena que estas pedras se convertam em pães. 4Ao que Jesus respondeu, dizendo:  Está escrito: Nem só do pão vive o homem, mas de toda palavra que sai da boca de Deus25Então o demônio O levou à cidade santa, colocou-O sobre o pináculo do templo e disse-Lhe: 6Se és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo, porque está escrito: Aos seus Anjos ordenou acerca de ti, e nas mãos te tomarão, para que com teu pé jamais tropeces em alguma pedra3. 7E Jesus disse-lhe: Também está escrito: Não tentarás ao Senhor, teu Deus4. 8De novo, levou- O o demônio, a um monte muito alto e mostrou­Lhe todos os reinos do mundo com seu esplendor, dizendo­Lhe: 9Tudo isto te darei, se, prostado, me adorares. 10Então, disse-lhe Jesus: Vai-te, satanás, porque está escrito: Adorarás ao Senhor, teu Deus, e só a Ele servirás5. 11Então O deixou o demônio; e eis que os Anjos se chegaram e O serviram. 

2 Deuteronômio 8.9.
3 Salmo 90.11-12.
4 Deuteronômio 6.16.
5 Deuteronômio 6.13.

 

CREDO... Concluímos a Ante-Missa com essa profissão de fé.

Breve compêndio das verdades cristãs e Símbolo da fé católica. Com a Igreja, afirmemo-las publicamente e renovemos a profissão de fé que fizemos no Batismo.

 

Ofertório / Salmo 90. 4-5

Com o Ofertório, começa a segunda parte da Missa ou Sacrifício propriamente dito.

Scápulis suis obumbrábit tibi Dóminus, et sub pennis eius sperábis: scuto circúmdabit te véritas eius.

Com suas asas te cobre o Senhor, e debaixo de suas penas estás protegido. Qual escudo te cerca a sua fidelidade.

Secreta

É a antiga «oração sobre as oblatas», ponto de ligação entre o Ofertório e o Cânon.

Sacrifícium quadragesimális inítii sollémniter immolámus, te, Dómine, deprecántes: ut, cum epulárum restrictióne carnálium, a noxiis quoque voluptátibus lemperémus. Per Dominum nostrum Iesum Christum.

Nós celebramos solenemente este Sacrifício, Senhor, no princípio da Quaresma, suplicando-Vos que, com a restrição de alimentos carnais, nos abstenhamos de prazeres nocivos. Por Nosso Senhor Jesus Cristo.

Communio / Salmo 90. 4-5

Alternando com o canto dum salmo, acompanhava (e ainda hoje pode acompanhar) a comunhão dos fiéis.

Scápulis suis obumbrábit tibi Dóminus, et sub pennis eius sperábis: scuto circúmdabit te véritas eius.

Com suas asas te cobre o Senhor, e debaixo de suas penas estás protegido. Qual escudo te cerca a sua fidelidade.

Postcommunio

Súplica a Deus para que nos conceda os frutos do Sacrifício.

Qui nos, Dómine, sacraménti libátio sancta restáuret: et a vetustáte purgátos, in mystérii salutáris fáciat transíre consórtium. Per Dominum nostrum Iesum Christum.

Renove-nos, Senhor, a santa recepção do vosso Sacramento, e, purificados da culpa antiga, nos leve à participação do Mistério de nossa salvação. Por Nosso Senhor Jesus Cristo.


Meditação

 

O grande combate

Ó Jesus retiro-me conVosco ao deserto; ensinai-me como devo lutar contra a tríplice concupiscência: da carne, do orgulho, da avareza.

1 – Ao começar hoje o tempo estritamente quaresmal, a Igreja convida-nos para a grande luta, luta decisiva contra o pecado, que nos deve conduzir à ressurreição pascal. O modelo é Jesus que, embora isento do fogo da concupiscência, quis por nós, ser tentado pelo demônio, para «se compadecer das nossas enfermidades» (Hebr. 4, 15).

Depois de quarenta dias de jejum rigoroso, quando sente o estímulo da fome, Jesus é tentado por Satanás a converter as pedras em pães. Não é possível abraçar um regime de séria penitência ou mortificação, sem experimentar os incômodos que dele derivam; mas então é o momento de resistir às vozes insinuantes que nos aconselham maior condescendência para com as exigências físicas, respondendo com Jesus: «Não só de pão vive o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus» (Mt. 4, 1-11). A vida do homem, depende muito mais da vontade de Deus do que do alimento material; só quem estiver convencido desta verdade, terá coragem para se sobrepor às privações, confiando na Divina Providência para o seu sustento.

Jesus foi depois tentado de orgulho: «Se és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo... e os seus anjos te tomarão nas mãos». Um milagre semelhante teria atraído a admiração e o entusiasmo do povo, mas Jesus sabe que o Pai escolheu para Ele outro caminho bem diferente: não triunfos, mas humilhações, cruz, morte; não quer sair deste caminho e repele resolutamente a orgulhosa proposta. O melhor meio para vencer as tentações de orgulho e vaidade é escolher expressamente o que nos humilha e nos faz desaparecer aos olhos dos outros.

O demônio volta de novo à carga e tenta Jesus de avareza: «Tudo isto te darei, se, prostrado, me adorares», mas Ele responde: «O Senhor teu Deus adorarás e a Ele só servirás». Quem tem o coração fortemente ancorado em Deus, nunca se deixará desviar do Seu serviço pela sedução e cobiça dos bens terrenos. Mas se falta esta forte adesão a Deus, quantas vezes a tentação de avareza conseguirá fazer desviar mesmo aqueles que, por vocação particular, deveriam servir a Deus só!

2 – Jesus foi tentado porque quis. Nós somos tentados sem o querer e até muitas vezes contra a nossa vontade. A tentação de Jesus foi puramente exterior, não achando n’Ele ressonância alguma; em nós, pelo contrário, a natureza, ferida pela tríplice concupiscência da carne, do orgulho e da avareza, não só pode ser facilmente presa dos assaltos do demônio, mas ela mesma é fonte de múltiplas tentações. Não podemos, portanto, viver sem tentações e a nossa virtude não consiste em estar isento delas, mas em saber vencê-las. É uma luta à qual ninguém se pode subtrair, e Deus quis que ela fosse para nós o penhor da vida eterna: «Bem-aventurado o homem que sofre a tentação porque, depois que tiver sido provado, receberá a coroa da vida». (Tgo. 1, 12).

Aprendamos de Jesus como nos devemos comportar nas tentações. Acima de tudo devemos ter uma grande confiança em Deus. Jesus não procurou remediar a Sua fome, não quis impor-Se aos homens por meio de um ruidoso milagre, nem aceitou reinos ou riquezas, porque, tendo plena confiança em Seu Pai, tudo tinha totalmente confiado aos Seus cuidados – a Sua vida, a Sua missão e a Sua glória. Quem confia plenamente em Deus e está certo da Sua Divina Providência, não se deixará facilmente atrair pelas vãs lisonjas do demônio, do mundo e da carne, pois sabe que só Deus lhe pode dar o verdadeiro bem, a verdadeira felicidade.

Além disso, devemos cultivar a confiança em Deus no momento da tentação. Se Deus permite que sejamos tentados, não permite, porém, que o sejamos acima das nossas forças e em cada tentação dá-nos uma graça atual suficiente para a vencer. Por isso, em vez de nos deixarmos perturbar pela violência da luta, aguardemos confiadamente a graça que Deus nos oferece e procuremos fazê-la nossa, mediante a oração humilde e confiante.

               MADALENA, Padre Gabriel de Santa Maria. Intimidade Divina. 2. ed.
Porto: Edições Carmelitanas, 1967, p. 381-384.

Nenhum comentário:

Postar um comentário