«Liturgia da Santa Missa»
Ano 13 – nº 692 – 1 de janeiro
de 2024
† Oitava do Natal de
Nosso Senhor
Santa
Maria Mãe de Deus
branco – 1ª classe.
O Menino-Deus derrama as primeiras gotas de Sangue,
e recebe o nome de Jesus, que indica a sua missão de Salvador. Assim, neste
dia, a Cruz saúda o berço do Recém-nascido.
Intimamente unida a seu Filho, é Maria Santíssima
objeto de particular devoção por parte do povo católico. Por isso dela nos
lembramos hoje nas Orações e na “estação”.
«Quando se completaram os oito dias para o Menino ser circuncidado...». Ev.
Avisos Paroquiais
Hoje é dia Santo de
Guarda.
Teremos 3 (três) Santas
Missas para o cumprimento do preceito: 7h, 9h e 19h em nossa Igreja Matriz.
Aqueles
que rezarem o Veni, Creator, também publicamente, receberão Indulgência
Plenária.
Redes Sociais:
Facebook – https://www.facebook.com/ParoquiadoSenhorBomJesusCrucificado
(Transmissão ao Vivo – Santa Missa 7h e 19h)
YouTube – https://www.youtube.com/c/ParoquiadoSenhorBomJesusCrucificado
(Transmissão ao Vivo – Santa
Missa 7h e 19h)
Instagram – https://instagram.com/bomjesuscrucificado?igshid=1qi1p1nq6q0j9
E–mail – bomjesuscrucificado@gmail.com
Intróito / Isaias 9. 6; Salmo 97. 1
Canto
solene de entrada, o Introito como que enuncia o tema geral da Missa ou
solenidade do dia.
Puer natus est nobis, et fílius datus est nobis:
cuius impérium super húmerum eius: et vocábitur nomen eius magni consílii
Angelus. Ps. Cantáte Dómino cánticum novum: quia mirabília fecit. ℣. Glória Patri.
Nasceu para nós um Pequenino; um Filho nos foi dado.
Traz nos ombros as insígnias da realeza: seu Nome é Anjo do grande conselho.
Sl. Cantai ao Senhor um cântico novo, porque faz maravilhas. ℣. Glória ao Pai
Oração (Colecta)
Pedimos
ao Senhor aquilo de que precisamos nesse dia para a nossa salvação.
Deus, qui salútis ætérnæ, beátæ Maríæ virginitáte
fecúnda, humáno géneri præmia præstitísti: tríbue, quǽsumus; ut ipsam pro nobis
intercédere sentiámus, per quam merúimus auctórem vitæ suscípere, Dóminum
nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit.
Ó Deus, que destes ao gênero humano, pela
Virgindade fecunda da Bem-aventurada Maria, o prêmio da salvação eterna,
concedei, Vos rogamos, que em nosso favor experimentemos a intercessão daquela
pela qual merecemos receber o Autor da vida, Nosso Senhor Jesus Cristo, vosso
Filho, que, sendo Deus, convosco vive e reina.
Epístola de São Paulo Apóstolo
a Tito 2. 11-15
Leitura
ordinariamente extraída das epístolas ou cartas dos Apóstolos; daí o seu nome.
A prática duma vida ilibada encontra força e apoio na primeira vinda do
Salvador e na certeza do seu regresso glorioso, no fim dos tempos.
Caríssime: Appáruit grátia Dei Salvatóris nostri
ómnibus homínibus, erúdiens nos, ut, abnegántes impietátem et sæculária
desidéria, sóbrie et iuste et pie vivámus in hoc sǽculo, exspectántes beátam
spem et advéntum glóriæ magni Dei et Salvatóris nostri Iesu Christi: qui dedit
semetípsum pro nobis: ut nos redímeret ab omni iniquitáte, et mundáret sibi
pópulum acceptábilem, sectatórem bonórum óperum. Hæc lóquere et exhortáre: in
Christo Iesu, Dómino nostro.
Caríssimo: 11Manifestou-se
a graça de Deus, nosso Salvador, a todos os homens, 12e ensinou-lhes que, renunciando à impiedade e aos
desejos mundanos, vivamos neste século, sóbria, justa e piamente, 13aguardando a bem-aventurada esperança e a vinda na
glória do grande Deus e Salvador nosso, Jesus Cristo1. 14Ele
se deu a Si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para
Si um povo digno de aceitação, cheio de zelo pelas boas obras. 15Dize e exorta essas coisas no Cristo Jesus, Senhor
nosso.
1. A vinda gloriosa de Cristo, no fim dos tempos.
Gradual / Salmo 97. 3-4, 2
Gradual e
Aleluia, são cantos intercalares, por via de regra, tirados dos salmos e que
traduzem os devotos afetos produzidos na alma pela leitura da Epístola ou sugeridos
pelo Mistério do dia.
Vidérunt omnes fines terræ salutare Dei nostri:
iubiláte Deo, omnis terra. ℣.
Notum fecit Dominus salutare suum:
ante conspéctum géntium revelávit iustitiam suam.
Os confins de toda a terra vêem a salvação por nosso
Deus; jubilai a Deus, ó terra inteira. ℣. O Senhor nos fez
conhecer a sua salvação e revelou perante as nações a sua justiça.
Aleluia / Hebr.1. 1-2
Allelúia, allelúia. ℣. Multifárie olim Deus loquens pátribus in
Prophétis, novíssime diébus istis locútus est nobis in Fílio. Allelúia.
Aleluia, aleluia. ℣. Deus falou outrora, de vários modos, a nossos pais, pelos profetas, e
ultimamente, nestes dias, falou-nos por seu Filho. Aleluia.
Evangelho segundo São Lucas 2. 21
Proclamação
solene da Palavra de Deus. Ponto culminante desta primeira parte da Missa, a
leitura ou canto do Evangelho, é revestida da maior solenidade. O respeito para
com ele, exige seja escutado de pé.
Impondo a Abrão o preceito da Circuncisão, Deus dera-lhe um nome novo:
Abraão. Desde aí a imposição do nome guardou, entre os Judeus, um significado
espiritual: tal como a própria Circuncisão, ele indicava filiação no povo de
Israel. A imposição do nome de Jesus tem um significado ainda mais elevado:
afirma a missão de Salvador do Mundo.
In illo témpore: Postquam consummáti sunt dies octo,
ut circumciderétur Puer: vocátum est nomen eius Iesus, quod vocátum est ab
Angelo, priúsquam in útero conciperétur.
Naquele tempo, 21quando se completaram os oito dias para o Menino
ser circuncidado, puseram-Lhe o nome de Jesus, como Lhe havia chamado o Anjo,
antes que fosse concebido no seio materno.
CREDO... Concluímos a Ante-Missa com essa
profissão de fé.
Breve
compêndio das verdades cristãs e Símbolo da fé católica. Com a Igreja,
afirmemo-las publicamente e renovemos a profissão de fé que fizemos no Batismo.
Ofertório / Salmo 88. 12, 15
Com o Ofertório,
começa a segunda parte da Missa ou Sacrifício propriamente dito.
Tui sunt cæli et tua est terra: orbem terrárum et
plenitúdinem eius tu fundásti: iustítia et iudícium præparátio sedis tuæ.
Vossos são os céus e vossa é a terra. Fundastes o
mundo inteiro, e quanto nele existe. A justiça e a equidade são as bases do
vosso trono.
Secreta
É a
antiga «oração sobre as oblatas», ponto de ligação entre o Ofertório e o Cânon.
Munéribus nostris, quǽsumus, Dómine, precibúsque suscéptis:
et cæléstibus nos munda mystériis, et cleménter exáudi. Per Dominum nostrum
Iesum Christum.
Aceitos, benignamente, por Vós, Senhor, os nossos
dons e preces, Vos suplicamos que nos purifiqueis com os celestes Mistérios e
clemente nos escuteis. Por Nosso Senhor Jesus Cristo.
Communio / Salmo 97. 3
Alternando
com o canto dum salmo, acompanhava (e ainda hoje pode acompanhar) a comunhão
dos fiéis.
Vidérunt omnes fines terræ salutáre Dei nostri.
Todos os confins da terra vêem a salvação, por nosso
Deus.
Postcommunio
Súplica a
Deus para que nos conceda os frutos do Sacrifício.
Hæc nos commúnio, Dómine, purget a crímine: et,
intercedénte beáta Vírgine Dei Genetríce María, cæléstis remédii fáciat esse
consórtes. Per eundem Dominum nostrum Iesum Christum.
Fazei, Senhor, que esta Comunhão nos purifique de
nossas faltas, e, pela intercessão da Bem-aventurada Virgem Maria, Mãe de Deus,
nos faça participar do remédio celeste. Pelo mesmo Jesus Cristo.
Meditação
Oitava de Natal
Aproximo-me de Vós,
divino Menino, ansioso por recolher na minha alma as primeiras gotas do Vosso
Sangue Preciosíssimo.
1 – A antífona do Magnificat das
primeiras vésperas sintetiza maravilhosamente o espírito da festa de hoje:
«Pelo imenso amor com que nos amou, Deus enviou Seu Filho revestido de carne
semelhante à do pecado». À consideração do amor infinito de Deus, que iluminou
e dominou todas as festas do Natal, junta-se agora a visão do Filho de Deus,
enviado à terra à semelhança de homem pecador; é a característica desta
solenidade. Para nos transformar de pecadores em filhos de Deus, o Unigênito do
Pai quis primeiro transformar-Se num de nós, assumindo a nossa carne de pecado
e suportando todas as suas consequências, mesmo as mais humilhantes. A lei da
Circuncisão não podia de modo algum atingir Jesus, o Filho de Deus, o Santo por
excelência; mas Jesus quer submeter-Se a ela como o último dos filhos de
Abraão, porque, como ensina S. Paulo, «Ele deveu em tudo ser semelhante a seus
irmãos para expiar os pecados do povo» (Hebr. 2, 17).
O rito legal realizado talvez por S. José na intimidade da família, fez correr
da carne imaculada de Jesus as primeiras gotas do Seu Sangue precioso. Oito
dias depois do Seu nascimento, Jesus inicia assim a Sua missão cruenta de
Redentor; ainda não fala, o mundo ainda não O conhece e Ele derrama já o Seu
Sangue pela salvação do mundo.
Contemplando-O, aprendemos que as
obras valem mais que as palavras, e que quanto mais sacrifício custam, tanto
mais são prova de verdadeiro amor. Toda a obra, para ser fecunda, deve ter o
seu batismo de sangue.
2 – A comemoração da Circuncisão de
Jesus coincide com o começo do ano civil: as primeiras gotas do Seu Sangue vêm
selar e consagrar cada ano novo, de modo a torná-lo verdadeiramente o annus
Domini, o ano do Senhor. O tempo é de Deus, a nossa vida é de Deus e é de
Cristo, que tudo remiu e santificou com o Seu Sangue.
Comecemos o ano circuncidando os
nossos corações porque, como ensina Sto Ambrósio, «aquele que se circuncida nos
seus vícios é julgado digno do olhar do Senhor... vede como toda a lei antiga
foi figura do futuro; assim também a Circuncisão significa purificação dos
pecados» (BR.).
Ano novo, vida nova; vida nova
porque, circuncidando nós o «homem velho» com os seus vícios e as suas paixões,
crescerá em nós o «cristão»; criatura nova, purificada com o Sangue de Cristo,
vivificada e alimentada com a Sua graça, de modo que não mais vivamos nós, mas
que Cristo viva em nós. O ano que hoje começa só tem valor se, dia após dia, a
graça triunfar cada vez mais em nós, fazendo crescer nas nossas almas a vida de
Cristo.
Outra lição da festa de hoje é a
humilde submissão de Jesus à vontade de Seu Pai manifestada através da lei;
vejamos nisto um convite a aderir docilmente à vontade de Deus, qualquer que
ela seja. Nenhum de nós pode saber o que nos espera neste ano novo; mas Deus
sabe: a Sua vontade já preparou o nosso caminho e todas as particularidades da
nossa vida estão já decididas na Sua mente. Disponhamo-nos a aceitar e abraçar
com coragem e prontidão todo o querer divino, toda a permissão divina, certos
de que só na santa e santificante vontade de Deus encontraremos a nossa paz e a
nossa santificação.
MADALENA,
Padre Gabriel de Santa Maria. Intimidade Divina. 2. ed.
Porto: Edições Carmelitanas, 1967, p. 151-153.
Nenhum comentário:
Postar um comentário