«Liturgia da Santa Missa»
Ano 14 – nº 735 – 29 de
setembro de 2024
† Dedicação de
São Miguel Arcanjo
São Miguel Arcanjo, protegei-nos no combate; cobri-nos com o vosso escudo contra os embustes e ciladas do demônio. Subjugue-o Deus, instantemente o pedimos; e vós, príncipe da milícia celeste, pelo divino poder, precipitai no inferno a satanás e aos outros espíritos malignos, que andam pelo mundo para perder as almas. Amém.
«São Miguel Arcanjo, oferecei a Deus as nossas orações como o fumo dos perfumes. Amém.»
Avisos Paroquiais
Atenção para os horários
das Santas Missas neste Domingo:
– às 7h, 9h e 19h em
nossa igreja matriz;
– às 10h na Capela de São
Brás, em Sesmaria;
– às 17h na Capela de Santo
Antônio, em Córrego Seco;
Serão transmitidas, direto da nossa igreja matriz, a Santa Missa das 7h, pela Rádio Bom Jesus FM 89.3, pelo Facebook e YouTube, e a Santa Missa das 19h, pelo Facebook e YouTube.
Iniciamos o Rosário da Madrugada nesta terça, dia 1º, às 5h, tendo em seguida a Santa Missa, às 6h.
Venha, traga sua família e mantenha viva essa tradição.
Recomenda-se aos fiéis
os piedosos exercícios do Mês do Santo Rosário, instituído pelo Papa Leão XIII
(Enchir. Indulg. n. 48).
Redes Sociais:
Facebook – https://www.facebook.com/ParoquiadoSenhorBomJesusCrucificado
(Transmissão ao Vivo – Santa Missa 7h e 19h)
YouTube – https://www.youtube.com/c/ParoquiadoSenhorBomJesusCrucificado
(Transmissão ao Vivo – Santa
Missa 7h e 19h)
Instagram – https://www.instagram.com/bomjesuscrucificado/
E-mail
– bomjesuscrucificado@gmail.com
Intróito / BENEDÍCITE — Salmo 102. 20, 1
Canto
solene de entrada, o Introito como que enuncia o tema geral da Missa ou
solenidade do dia.
Benedícite Dóminum, omnes Angeli eius:
poténtes virtúte, qui fácitis verbum eius, ad audiéndam vocem sermónum eius. Ps.
Benedic, ánima mea. Dómino: et ómnia, quæ intra me sunt, nómini sancto eius. ℣. Glória Patri.
Bendizei, ao Senhor, vós, todos os seus Anjos,
poderosos em força que cumpris as suas ordens, logo que ouvis a sua palavra.
Sl. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo que há dentro de mim, bendiga o
seu santo Nome. ℣.
Glória ao
Pai.
Oração (Colecta)
Pedimos
ao Senhor aquilo de que precisamos nesse dia para a nossa salvação.
Deus, qui, miro órdine, Angelórum
ministéria hominúmque dispénsas: concéde propítius; ut, a quibus tibi
ministrántibus in cælo semper assístitur, ab his in terra vita nostra muniátur.
Per Dominum nostrum Iesum Christum.
Ó Deus, que com ordem admirável determinais o
ministério dos Anjos e dos homens, concedei-nos, propício, que nossa vida na
terra seja protegida pelos Anjos que sem cessar servem, no céu, diante de vossa
face. Por Nosso Senhor Jesus Cristo.
Epístola extraída do Apocalipse de S. João 1. 1-5
Leitura
ordinariamente extraída das epístolas ou cartas dos Apóstolos; daí o seu nome.
A missa de São Miguel põe em relevo o ministério dos anjos; o
Apocalipse, logo no início, apresenta-no-los já diante do trono de Deus, já
encarregados de missões divinas junto dos homens.
In diébus illis: Significávit Deus,
quæ opórtet fíeri cito, mittens per Angelum suum servo suo Ioánni, qui
testimónium perhíbuit verbo Dei, et testimónium Iesu Christi, quæcúmque vidit. Beátus,
qui legit et audit verba prophetíæ huius: et servat ea, quæ in ea scripta sunt:
tempus enim prope est. Ioánnes septem ecclésiis, quæ sunt in Asia. Grátia vobis
et pax ab eo, qui est et qui erat et qui ventúrus est: et a septem spirítibus,
qui in conspéctu throni eius sunt: et a Iesu Christo, qui est testis fidélis,
primogénitus mortuórum et princeps regum terræ, qui diléxit nos et lavit nos a
peccátis nostris in sánguine suo.
Naqueles dias, 1manifestou Deus o que em breve
deveria acontecer. Manifestou-o, enviando o Anjo a seu servo João, 2que deu
testemunho da palavra de Deus, e testemunhou de Jesus Cristo sobre todas as
coisas que viu. 3Feliz de quem ler e ouvir as palavras desta profecia, e
observar o que nela está escrito, porque o tempo está próximo. 4João, às sete
igrejas que há na Ásia: A graça e a paz vos sejam dadas, da parte d’Aquele que
é, que era e que há de vir; da parte dos sete Espíritos que assistem ante o
trono de Deus1: 5e da parte de Jesus Cristo, Testemunha fiel, Primogênito
dentre os mortos, Príncipe dos reis da terra; a Ele que nos amou e nos lavou de
nossos pecados com seu Sangue.
1. Provavelmente sete anjos.
Gradual / Salmo 102. 20, 1
Gradual e
Aleluia, são cantos intercalares, por via de regra, tirados dos salmos e que
traduzem os devotos afetos produzidos na alma pela leitura da Epístola ou
sugeridos pelo Mistério do dia.
Benedícite Dóminum, omnes Angeli eius: poténtes
virtúte, qui fácitis verbum eius. ℣. Benedic, ánima mea, Dóminum, et ómnia interióra
mea, nomen sanctum eius.
Bendizei ao Senhor, vós, todos os seus Anjos,
poderosos em força, que cumpris as suas ordens. ℣. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo que há
em mim bendiga o seu santo Nome.
Aleluia
Allelúia, allelúia. ℣. Sancte Míchaël Archángele,
defénde nos in prælio: ut non pereámus in treméndo iudício. Allelúia.
Aleluia, aleluia. ℣. São Miguel Arcanjo, defendei-nos neste combate a
fim de que não pereçamos no dia do juízo tremendo. Aleluia.
Evangelho segundo São Mateus
18. 1-10
Proclamação
solene da Palavra de Deus. Ponto culminante desta primeira parte da Missa, a
leitura ou canto do Evangelho, é revestida da maior solenidade. O respeito para
com ele, exige seja escutado de pé.
A vida divina em nós é duma grandeza de tal ordem que ultrapassa todas
as outras. É dum tal valor que tudo devemos sacrificar por ela. O próprio Deus
delega anjos para a nossa guarda.
In illo témpore: Accessérunt discípuli ad Iesum,
dicéntes: Quis, putas, maior est in regno cælórum? Et ádvocans Iesus parvulum,
statuit eum in médio eórum et dixit: Amen, dico vobis, nisi convérsi fuéritis
et efficiámini sicut párvuli, non intrábitis in regnum cælorum. Quicúmque ergo
humiliáverit se sicut párvulus iste, hic est maior in regno cælórum. Et qui
suscéperit unum párvulum talem in nómine meo, me súscipit. Qui autem
scandalizáverit unum de pusíllis istis, qui in me credunt, expédit ei, ut
suspendátur mola asinária in collo eius, et demergátur in profúndum maris. Væ
mundo a scándalis! Necésse est enim, ut véniant scándala: verúmtamen væ hómini
illi, per quem scándalum venit! Si autem manus tua vel pes tuus scandalízat te,
abscíde eum et próiice abs te: bonum tibi est ad vitam íngredi débilem vel
cláudum, quam duas manus vel duos pedes habéntem mitti in ignem ætérnum. Et si
óculus tuus scandalízat te, érue eum et próiice abs te: bonum tibi est cum uno
óculo in vitam intráre, quam duos óculos habéntem mitti in gehénnam ignis.
Vidéte, ne contemnátis unum ex his pusíllis: dico enim vobis, quia Angeli eórum
in cælis semper vident fáciem Patris mei, qui in cælis est.
Naquele tempo, 1chegaram-se a
Jesus, os discípulos com esta pergunta: Quem é maior no reino dos céus? 2Jesus, chamando uma criança, colocou-a no meio
deles e disse: 3Em verdade vos digo: se não vos
converterdes e não vos tornardes como as crianças, não entrareis no Reino dos
céus. 4Portanto quem se tornar humilde como
esta criança, este é o maior no Reino do céu. 5Quem acolher, em meu Nome, uma criança assim, a mim
é que acolhe. 6Mas quem escandalizar2 um desses pequeninos, que em mim creem, melhor lhe
fora que suspendesse a mó de um moinho ao pescoço e se lançasse nas profundezas
do mar. 7Ai do mundo por causa dos escândalos!
É inevitável que venham escândalos, mas ai do homem por quem eles vierem. 8Se tua mão e teu pé te forem ocasião de pecado,
corta-os e lança-os longe de ti! Melhor te é entrares na vida manco e aleijado
do que, tendo duas mãos ou dois pés, seres lançado ao fogo eterno. 9Se tua vista for ocasião de pecado, arranca-a e
lança-a longe de ti: melhor te é entrares na vida com um só olho do que com
dois, seres lançado ao fogo do inferno. 10Vede
que não desprezeis a nenhum desses pequeninos! Porque vos digo: seus Anjos
contemplam sem cessar a face de meu Pai, que está nos céus.
2. «Escandalizar», em sentido etimológico e
bíblico: constituir obstáculo – ser ocasião de pecado...
CREDO... Concluímos a Ante-Missa com essa
profissão de fé.
Breve
compêndio das verdades cristãs e Símbolo da fé católica. Com a Igreja,
afirmemo-las publicamente e renovemos a profissão de fé que fizemos no Batismo.
Ofertório / Apocalipse 8. 3, 4
Com o
Ofertório, começa a segunda parte da Missa ou Sacrifício propriamente dito.
Stetit Angelus iuxta aram templi, habens thuríbulum
áureum in manu sua, et data sunt ei incénsa multa: et ascéndit fumus aromátum
in conspéctu Dei, allelúia.
Junto ao altar do templo estava um Anjo, com um
turíbulo de ouro em sua mão. E foram-lhe dados muitos perfumes; e o odor do
incenso subiu até à presença de Deus, aleluia.
Secreta
É a
antiga «oração sobre as oblatas», ponto de ligação entre o Ofertório e o Cânon.
Hóstias tibi, Dómine, laudis offérimus, supplíciter
deprecántes: ut easdem, angélico pro nobis interveniénte suffrágio, et placátus
accípias, et ad salútem nostram proveníre concédas. Per Dominum nostrum Iesum
Christum.
Nós Vos oferecemos, Senhor, estas hóstias de louvor,
rogando-Vos humildemente que as aceiteis com benignidade pela intercessão de
vosso Anjo, e sejam elas úteis à nossa salvação. Por Nosso Senhor Jesus Cristo.
Communio / Daniel 3. 58
Alternando
com o canto dum salmo, acompanhava (e ainda hoje pode acompanhar) a comunhão
dos fiéis.
Benedícite, omnes Angeli Dómini, Dóminum: hymnum
dícite et superexaltáte eum in sǽcula.
Bendizei ao Senhor, vós, todos os Anjos do Senhor;
cantai-Lhe hinos e exaltai-O por todos os séculos.
Postcommunio
Súplica a
Deus para que nos conceda os frutos do Sacrifício.
Beáti Archángeli tui Michælis intercessióne
suffúlti: súpplices te, Dómine, deprecámur; ut, quod ore prosequimur,
contingamus et mente. Per Dominum nostrum Iesum Christum.
Confiando na intercessão de vosso santo Arcanjo
Miguel, Vos suplicamos humildemente, Senhor, que a nossa alma alcance o que os
nossos lábios solicitam. Por Nosso Senhor Jesus Cristo.
Meditação
Festa do Arcanjo São
Miguel
Príncipe da Milícia Celeste
Michael, unus de
principibus primis, venit in adjutorium meum – «Miguel, um dos primeiros
príncipes, veio em meu socorro» (Dan. 10, 13).
1. Entre os anjos do céu não há
nenhum que seja superior nem talvez, no dizer de São Boaventura, igual a São
Miguel. E com razão, pois São Miguel foi escolhido por Deus para rebater o
orgulho de Lúcifer e de todos os anjos rebeldes e para os expulsar do céu. –
Minha alma, se amas este santo Arcanjo, que tanto amor tem aos homens,
congratula-te com ele pela grandeza de que goza no paraíso, e roga-lhe que,
assim como é o protetor da Igreja universal e de todos os fiéis, seja também o
teu protetor especial junto de Deus, que muito o ama e se compraz em ver
glorificado por todos este anjo tão fiel e tão zeloso da gloria divina. Na
missa pelos defuntos a Igreja roga assim: São Miguel, o porta-bandeira,
leve-as (as almas) à santa luz: Signifer sanctus Michael repraesentet eas in
lucent sanctam. Os escritores explicam esta oração dizendo que São Miguel tem o
oficio honroso de apresentar ao Juiz Jesus Cristo todas as almas que deixam
este mundo em estado de graça. – Glorioso Arcanjo São Miguel, pela vossa
proteção fazei que, no dia da minha morte, a minha alma esteja ornada da graça
de Deus e seja digna de ser apresentada pelas vossas mãos a Jesus Cristo meu
Juiz.
2. Em nome de todos os fiéis, a santa
Igreja roga a São Miguel que na hora da morte nos defenda contra os assaltos
dos demônios, afim de que não sejamos por eles vencidos e não nos percamos:
«São Miguel Arcanjo, defendei nos no combate, para que não pereçamos no
tremendo juízo» – Sancte Michael Archangele, defende nos in prælio, ut non
pereamus in tremendo judicio. – Mas, afim de que sejamos mais seguramente
defendidos nesse momento terrível que decidirá da nossa eterna salvação, mister
é que em vida dediquemos devoção especial a este príncipe celeste, agradecendo
muitas vezes à Santíssima Trindade as graças e prerrogativas a ele concedidas,
recomendando-nos sempre à sua proteção e imitando sobre tudo as suas virtudes,
em particular a sua humildade e o seu zelo pela gloria divina.
Ah! Santo Arcanjo, o inferno tem
muitas armas com que pode investir contra mim na hora da minha morte: estas
armas são os meus pecados, com cuja representação procurará precipitar-me no
desespero. Já agora está preparando tentações horríveis para me fazer então
cair no pecado. Ó vós, que vencestes e expulsastes do céu este terrível
adversário, vencei-o de novo por mim, e na hora da minha morte expeli-o para
bem longe; isto vos suplico pelo grande amor que Deus vos tem e vós a ele. – Ó
Maria, Rainha do céu, ordenai a São Miguel que me assista à hora da minha
morte.
«É Vós, ó meu Deus, que regulais com
ordem admirável os ministérios dos anjos e dos homens, dignai-Vos permitir que
aqueles que Vos oferecem continuamente os seus serviços no céu, protejam a
nossa vida sobre a terra. Por Jesus Cristo Nosso Senhor, que convosco vive e
reina por todos os séculos dos séculos.» (Colecta)
LIGÓRIO,
Afonso Maria de. Meditações: Para todos os Dias e Festas do Ano: Tomo Terceiro:
desde a duodécima semana depois de Pentecostes até ao fim do Ano eclesiástico. Friburgo:
Herder & Cia, 1922, p.368-369.

Nenhum comentário:
Postar um comentário